Nakushita Hibi ni Sayonara Lyrics and Translation

Romaji
Nakushita Hibi ni Sayonara
SuneoHair

Lyricist: Watanabe Kenji
Composer: Watanabe Kenji
Arrangement: Watanabe Kenji

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni
Tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Doushite?
Arifureta kotoba sae
Maru de imi aru sou ni
Hibiku yo mune
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta

Damatta manma
Chinmoku no nanjikan
Kirai na kisetsu mo
Sugu kawatte yuku noni
Karamacchatte
Kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu
Ima no dekigoto

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni
Tashika ni hiki tomete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou hanasazu ni
Kobore kobore ochiru 
Ima da kara

Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogatte, kekkyoku wa muri ne
Omoidashite kono kimochi wo

Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu youna ongaku wo
Nagare dasu
Haru no hi somaru made
Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeru

Sawaida koe to mainichi to
Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi
Nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata
Omoikaesu kono koro wo

Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa
Kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete
Aruku ndeshou
Mata aruite yuku no deshou

Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni
Tashika ni dakishimete
Kasumi gakatta youna yume
Kore ijou boku tachi wa
Ushinau koto mo nai darou

English
Without letting go,
realities of yesterday and today,
also moments that vanish in distance
I'll surely confine every little thing
My mist-like dreams
I won't let them go anymore
Because this present time
keeps spilling and falling over

I wonder
why did such common words
I heard them as if having a great meaning?
They kept resounding,
deep inside my heart
and powerfully painted me over

Still, without any sound
Hours of silence
Even if the season I hate
will change in no time
But I ended up entwining on it
and thought it was dazzling in the end
I start to remembering
what happened in this present time

Without letting go, 
realities of yesterday and today,
also moments that vanish in distance
I'll surely confine every little thing
My mist-like dreams
I won't let them go anymore
Because this present time
keeps spilling and falling over

Unbelievable moments are overlapped,
Such rigid expression has become so gentle
I pretend to be tough, but it's impossible
I start to remember these kind of feelings

In the midst of our dried days,
musics flows as if permeate our soul
Until spring days paint our life
I gaze into the sky and these feelings
have changed without realizing
that laugh and tears
crossed each other path

As getting drenched
in transparent rainy days,
in the midst of fussy noises and daily days,
also town scape that disappear in distance 
Don't vanish in the sky I gaze at
I'll think back upon this time
when sakura blooms season comes again

I bid farewell to lost days
Lies I've told
are tears that never vanished
I'll gather every single word I've dropped
and continue to walk, right?
Keep walking again, right?

Without letting go, 
realities of yesterday and today,
also moments when I almost give up
I'll surely hold tightly every little thing
My mist-like dreams
We have nothing to lose anymore
Am I right?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s